Ambivalentidea

hikari yokotaeru watatsumi The sea god deposes the light.

soukon no ma ni yurameku ayamachi Errors reflect in the scars we have.

fujou shite iki wo tsugi I resurface, take a breath

tokasare majiru dake no zouai wo te ni shita and attain a blend of dissolved love and hate

mujun haramu Filled with contradictions

kono sekaigoto are the matters of this world

ooitsukushiteru sakudou no ne ni katamuku yume My dreams are drawn towards the sounds of the schemes it is covered by

ashi wa mou nai I no longer have legs

suiheki wo tsuranuku kodou My heartbeat pierces the walls of water

kishibe ni saita tenka The snow bloomed like flowers on the shore,

uchigawa wo hakushoku ni someage dyeing the inside a pure white.

hikareau antipathy Mutually attracting antipathy

daiji na takaramono wa emi no ura kakushita A precious treasure is concealed behind the smile

kuzureru ishi Crumbling intentions—

kamikudaku yoru the night chews them up

noshikakaru ego ni tsubusarete yuku yuganda kagi My key is bent out of shape, crushed by the ego weighing down on it

soredemo itoshii It is still dear to me

gin no wa ga yakikirete mo Even if the silver ring is burned away

aishou wa nanbankai meguru no dakara The circle of grief iterates myriad times. Therefore—

mujun haramu filled with contradictions—

kono sekai wo subete kuraitsukusou to shita I set off to devour this entire world