Lyrics
  
  
    このまま目を閉じたら
    埋もれてしまうのかな
    濁る空はいつも
    声を奪い消えていく
    kono mama me wo tojitara
    umoreteshimau no kana
    nigoru sora wa itsumo
    koe wo ubai kieteiku
    maybe I should close my eyes
    and end up buried this way
    the murky sky always
    steals my voice and vanishes
  
  
    白い鼓動はきっと
    私のことを嫌う
    型を取ってはめても
    思い通りに溶けないから
    shiroi kodou wa kitto
    watashi no koto wo kirau
    kata wo totte hamete mo
    omoidoori ni tokenai kara
    the white pulsations surely
    hate me to the core
    because even if I had a mould to fit into
    I cannot melt down as they would like
  
  
    私を変えて
    いつだって白く輝く
    イデアから手を伸ばし
    お互いを知らないまま
    受け入れるため
    watashi wo kaete
    itsudatte shiroku kagayaku
    idea kara te wo nobashi
    otagai wo shiranai mama
    ukeireru tame
    I change myself
    as the idea extends its hand
    with its unwavering white shine,
    and even if we do not know about each other
    I will accept it
  
  
    このまま目を閉じたら
    忘れてしまうのかな
    浮かび上がりこの身も
    感じないで流れてゆける
    kono mama me wo tojitara
    wasureteshimau no kana
    ukabiagari kono mi mo
    kanjinaide nagarete yukeru
    maybe I should close my eyes
    and end up forgotten this way
    I rise to the surface, and without
    feeling my body, I drift away
  
  
    私の側で
    どれだけの子供たちが
    救われて傷付いて
    理想とかけ離れた道を歩くの
    watashi no soba de
    doredake no kodomotachi ga
    sukuwarete kizutsuite
    risou to kakehanareta michi wo aruku no
    alongside me,
    however many children are
    being saved, being hurt
    they walk a path very different from their ideals
  
  
    心に響かない
    私のイデアが
    指の先まで合わなければ
    追い出してしまう
    kokoro ni hibikanai
    watashi no idea ga
    yubi no saki made awanakereba
    oidashite shimau
    my idea
    does not echo inside my heart
    if it does not fit me all the way to my fingertips,
    I will cast it out in the end
  
  
    薄く濁った雪だるま
    私の手で穴を開け傷付けた
    誰かが手を合わさずとも
    追い出せるように
    usuku nigotta yukidaruma
    watashi no te de ana wo ake kizutsuketa
    dareka ga te wo awasazu to mo
    oidaseru you ni
    the snowman is slightly dirty
    by my own hands, I make a hole, wounding it
    just like someone whose hands do not fit
    might be cast out
  
  
    聞こえているか
    チグハグのあなたの声を
    抱きかかえ 音もなく
    佇んだ
    私の手を私が
    譲り合うように重なる
    kikoeteiru ka
    chiguhagu no anata no koe wo
    dakikakae oto mo naku
    tatazunda
    watashi no te wo watashi ga
    yuzuriau you ni kasanaru
    do you hear it?
    your incoherent voice
    I embrace it. and without a sound,
    I wait for a moment
    and put my hands together,
    as if I'm giving in